poniedziałek, 2 grudnia 2013

Świąteczne ciasteczka - Christmas cookies

Ciasteczka / Cookies



Idą święta a wraz z nimi nieprzejedzone ilości słodyczy. Ja jestem zdecydowaną propagatorką domowych wypieków, które są sto razy lepsze od tego co można kupić w sklepach, a ich robienie to świetna zabawa. 
Dziś przepis na smaczne i proste maślane ciasteczka, które udekorowałam lukrem plastycznym. Święta to magiczny czas dla dekoratora słodkości - nieskończone ilości motywów, kolorów i kształtów. 

Christmas is coming and along with crazy amounts of sweets. I really believe in home made sweets, they are so much better then anything you can buy in the shops and making it is so much fun.
Today a recipe for easy and delicious shortbread cookies that I have decorated with sugar paste. Christmas is a magical time for cake decorators - so many ideas, shapes and colours.

Co będziecie potrzebować:

125 g masła
125 g cukru
1 jajko
250 g mąki
1 łyżeczkę ekstraktu waniliowego


You will need:

125 g butter
125 g sugar
1 egg
250g flour
1 tsp vanilla essence




Na początek miękkie masło ucieramy z cukrem na kremową masę. Dodajemy jajko i wanilię i mieszamy, aż do uzyskania gładkiej konsystencji. Do tak przygotowanej masy przesiewamy mąkę. Zagniatamy ciasto (nie za długo, by nie przestało być kruche), zawijamy w folię spożywczą i odkładamy do lodówki na ok. pół godziny.
Schłodzone ciasto rozwałkowujemy na posypanym mąką blacie na grubość ok. 5mm i wycinamy ciasteczka. Przekładamy je delikatnie na blachę wyłożoną papierem do pieczenia. Przygotowane ciasteczka odkładamy do lodówki na kolejne pół godziny. Ciasto musimy schładzać po każdym wałkowaniu, aby gluten zawarty w mące miał czas się rozluźnić :) Gdybyśmy upiekli ciasteczka zaraz po rozwałkowaniu skurczyły by się w piekarniku.
Ciastka pieczemy w temp. 180°C przez ok. 10-15 min lub aż brzegi się zarumienią. 

Pamiętajcie o tym, że ciasteczka, które będą dekorowane masą cukrową lub lukrem królewskim nie mogą być zbyt kruche, gdyż mogłyby się pokruszyć podczas dekorowania.

Soft butter mix with sugar till creamy, add 1 egg and vanilla and mix till combine. Sift in the flour and knead it until the dough comes together (don't knead it too long because it won't be short anymore). Wrap it in glad wrap and leave in the fridge for about half an hour.
Cooled dough roll out on a floured table to about 5mm and cut the cookies out. Gently place them on a tray lined with baking paper and cool in the fridge again. The dough must be cooled after kneadding so the gluten in it has time to relax :) If you would bake the cookies right after rolling them out they would shrink in the oven. 
Bake cookies in 180°C  for about 10-15 min or till golden-brown. 

Remember that cookies that will be decorated with sugar paste or royal icing can't be to short cause they could break while working on them.



Kruche ciasteczka można dekorować na wiele sposobów. Ładnie zapakowane mogą być świetnym, świątecznym upominkiem. Oto moja świąteczna, głupkowata propozycja :) 

Shortbread cookies can be decorated in so many ways. They can also be a great little christmas gift. This is mine silly, christmas suggestion :)



sobota, 23 listopada 2013

Naśladowanie Peggy P. / Copying Peggy P.





Niewątpliwie dekorowanie tortów to moja wielka pasja, ale czasem, gdy nie mam określonego tematu przewodniego dla tortu czy babeczki bardzo trudno jest mi zdecydować się na jeden konkretny motyw. Mam tysiąc pomysłów na minutę - może na różowo i słodko, a może jednak na elegancko z kwiatami i wstążką..., gdy możliwości jest za dużo czasem ciężko jest się ogarnąć i zacząć działać. W takich zakręconych momentach odkryłam, że czasem działa naśladownictwo. Wybieram sobie jeden tort czy babeczkę w książce lub internecie i staram się jak najdokładniej go odwzorować. To świetna praktyka.

Jakiś czas temu dostałam rewelacyjną książkę mojej idolki, wspaniałej dekoratorki tortów Peggy Porschen zatytułowaną "Boutique Baking" i to właśnie z niej pochodzi tort, który mnie zainspirował. 


Decorating cakes is my great passion but sometimes when I don't have a particular theme for the cake or cupcake it is very difficult for me to decide what way I want to go. I have a thousand ideas - maybe pink and cute or elegant with flowers... when there is too many options sometimes it is hard to get started. I have discovered that in those crazy moments copying works for me. I pick a cake or a cupcake in a book or on the internet and I try to make it look as close to the oryginal as possible. It is a great practice. 

Some time ago I've got a great book written by my idol, great cake docorator Paggy Porschen called "Boutique Baking" and this is where this cake comes from. 





Nigdy wcześniej nie robiłam tortu w takim kształcie, więc uznałam to za świetne wyzwanie no i dodatkowo myślę, że ten tort jest wyjątkowo śliczny. Starałam się odwzorować go w jak największych szczegółach.

I have never made a dome shape cake so I considered it a good challenge and I do think this cake is extremaly cute. I was trying to get  as close to the oryginal as I could.


Tak wyglądał orginał:

This is the otyginal:



A tak mój tort:

And this is my cake:



Tort nie jest oczywiście identyczny bo brakuje mi jeszcze 100 lat doświadczenia zanim wejdę na poziom Peggy Porschen, ale tworzenie go było świetną zabawą. Jeżeli ty też czasem stoisz przed dylematem jaki rodzaj dekoracji wybrać czy poprostu masz ochotę spróbować czegoć nowego polecam sprawdzenie się i  naśładowanie takich mistrzów jak na przykład Peggy. Powodzenia!

The cake isn't exactly the same because I need another 100 years of experience to get to Peggy's level but making it was such a great fun. If you also sometimes can't make up your mind how to decorate your cake or you somply feel like doing something new I recommend copying somebody as awesome as Peggy. Good luck!


czwartek, 21 listopada 2013

Krem jeżynowy / Blackberry frosting

Babeczki z jeżynowyk kremem.  Cupcakes with blackberry frosting.






Dziś poświęcę trochę czasu wspaniałym, ale żadko spotykanym ostatnio jeżynom. Bardzo lubię ich słodki smak i wspaniały fioletowy kolor, który ożywia wszystkie wypieki. Postanowiłam trochę poeksperymentować i na potrzeby dzisiejszych babeczek połączyłam jeżyny z serkiem kanapkowym. W USA czy Australii serek ten jest podstawą wielu kremów, dlatego chciałam zobaczyć jak połączy się z tymi owocami.

Today I want to focuse on amazing but rare friut - blackberry. I really like its sweet taste and great purple colour that brings life to all sweet bakes. I have decided to experiment a little and for today cupcakes join blackberries with cream cheese. In the USA and Australia cream cheese is very common in frostings but in Poland it is still very rare to use it as frosting.






Co bądzie wam potrzebne:

  •  300g naturalnego twardego serka kanapkowego
  • 150-200g jeżyn (zostaw kilka do dekoracji)
  • 150g cukru pudru
  • łyżeczka żelatyny
  • 100g śmietanki 30 %
  • łyżeczka soku z cytryny
  • esencja waniliowa

What do you need:
  • 300g cream cheese
  • 150-200b blackberries (leave some for decoration)
  • 150g icing sugar
  • 1 tsp gelatine
  • 100g pure cream
  • 1tsp lemon juice
  • vanilla essence

Serek i przesiany przez sitko cukier puder ucieramy na gładką masę. 

Cream cheese and sifted sugar mix in a mixer till smooth.




Jeżyny z sokiem z cytryny i odrobiną cukru zagotowujemy w małym garnuszku przez kilka minut. Ja użyłam jeżyn mrożonych. gdyż jest listopad, ale z powodzeniem można zastosować świeże owoce (wtedy krem będzie jeszcze lepszy) - świeże produkty zawsze smakują najlepiej! 

Blackberries with lemon juice and a bit of sugar cook in a little pot for few minutes. I have used frozen berries because it is November but you can easily use fresh fruit (then frosting will be even better) - fresh is always better!




Do osobnej miseczki wsypujemy łyżeczkę żelatyny i zalewamy odrobiną zimnej wody by napęczniała. 
Odstawiamy na kilka minut. Wrzucamy żelatynę do gorących jeżyn i mieszamy, aż się rozpuści.

In a separate bowl mix 1 tsp of gelatine with a bit of cold water and leave for few minutes. Add this mixture to hot berries and mix till combine.





Gdy owoce częściowo się rozpadną miksujemy je na gładkie puree. Jeżyny mają dość duże pestki dlatego ja lubię przecisnąć puree przez sitko, aby się ich pozbyć. Warto zachować jedną łyżeczkę pestek, które można dodać na końcu, aby osiagnąć ładne "kropki" w kremie, ale uniknąć tysięcy pestek w zębach ;). 

When the fruits are soft blent it so you get a smooth puree. Blackberries have quite large seeds so I  have pushed my puree through a sieve. It is good to keep a spoon of theese seeds and add it to the frosting at the end so you can get the cool look without a million seeds in your teeth :).





Gładkie puree mieszamy z serkiem. Na tym etapie warto jest posmakować krem i jeżeli myślicie, że jest to konieczne dodać cukru lub cytryny. Tak naprawdę to kwestia gustu, Jedni lubią kremy bardzo słodkie inni wręcz przeciwnie. Słodycz kremu zależy też od tego jak słodkie będą wasze owoce, więc zawsze próbujcie!

Smooth puree mix with cheese. It is good to taste your mix and if you think it is necessary add some lemon juice or sugar. It is all up to you. Some people like very sweet frostings and some don't. The sweetness of this frosting also depends on your fruit so always taste your product!




W schłodzonym naczyniu ubijamy śmietankę z odrobiną wanilii i cukru pudru, aż będzie bardzo sztywna. Uważajcie tylko, aby nie miksować jej za długo, gdyż zrobi się z niej masło. Obserwujcie śmietankę i kiedy ubijaczka będzie zostawiać widoczne ślady, a śmietanka delikatnie zmieni kolor możecie przestać ubijać.
Delikatnie wymieszajcie ubitą śmietankę z kremem. Przed nałożeniem warto wstawić krem na 30min do lodówki.

In a cooled container whipp some fresh cream with a bit of vanilla and icing sugar till hard pick. Be careful not to over whipp it cause it will turn into butter. Keep an eye on the cream and when the whishk starts to leave marks and the cream will change its colour a bit it is time to stop whisking.
Gently mix cream with your blackberry mixture and leave it to cool in a fridge for about 30 min.





W babeczkach wyciełam małe dziurki i w każdą wsadziłam po jednej jeżynie, aby jeszcze podkręcić jeżynowe doznania :)

I have cut little holes in my cupcakes and put a blackberry in the middle so the blackberry experiance was even better :)





Krem nadaje się do wszelkiego rodzaju wypieków. Ja zdecydowałam się na babeczki. Do wyciśnięcia kremu użyłam końcówki Wilton 2D (1M też będzie super), ale to wszystko kwestia waszej fantazji. Krem udekorowałam jeżynami.

You can use this frosting for any types of bake. I have decided to go with cupcakes today. To pipe I have used Wilton 2D tip (1M will be great too) but it is all up to your imagination. I have decorated it with fruit.





Szybkie, smaczne, proste i cudownie fioletowe. Smacznego!

Fast, tasty, easy and soooo purple. Enjoy!







sobota, 16 listopada 2013

tort dla kowboja / cowboy cake



Jakiś czas temu zostałam zaproszona na przyjęcie z okazji 60-tych urodzin dobrego znajomego mojej rodziny. Impreza miała klimaty westernowe a jubilat przebrany za Vinetu przyjechał świętować na czarnym koniu. Problem pojawił się już na etapie wybierania prezentu. Co podarować komuś kto ma już wszystko? Tort urodzinowy okazał się świetnym i praktycznym prezentem. Postanowiłam, że musi wpasować się w kowbojskie klimaty imprezy, a cóż bardziej przywołuje na myśl westerny niż kowbojski kapelusz i gwiazda szeryfa? 

Some time ago I have been invited to our friend 60th birthday party. The party had a western theme and the birthday boy dressed up as Vinetu arrived on a black horse. We had a problem with deciding what to get him because what is a good gift for  someone who has everything? A birthday cake turn out to be a great and practical gift. I have decided that the cake must fit the western theme and what brings the wild wild west feel more then a cowboy hat and a sheriff star?




Tort dla 50 osób składał się z kapelusza z malinowym kremem i skrzynki dynamitu o smaku "czarny las". Dodałam kilka ozdób w klimacie i ożywiłam zielonym podkładem. Gdy tort wjeżdżał na salę w jedną z lasek dynamitu wetknęłam zimne ognie co dało naprawdę świetny efekt.

THe cake was for 50 people, The hat was raspberry-mascarpone flavour and the dynamite box had a black forrest cake inside. I have added few details and brighten it up with a green board. When the cake entered the party on a litte card I've sticked some sparkles in one of the dynamite sticks . That gave a great effect.




Robiąc ten tort bawiłam się świetnie choć muszę przyznać, że projekt był bardzo pracochłonny - zwłaszcza imitujące drewno pudełko. Powoli zaczynam rozumieć dlaczego takie torty są tak kosztowne.

I had so much fun making this cake but I do need to admite it was very time consuming - especially the wooden box. I'm starting to understand why theese custom made cakes are so expensive.




Najważniejszy jest jednak fakt, że jubilat był zachwycony prezentem a ja miałam szansę podjąć kolejne słodkie wyzwanie. Dodatkowo kilka miłych słów, które usłyszałam od gości i obsługi imprezy zdopingowały mnie do dalszej pracy.

The most important part is that the birthday boy was very happy with my gift and I had a chance to take on another sweet chalange. On top of that few nice words from the guests and staff made me want to keep up the good work.




niedziela, 10 listopada 2013

Vol-au-vent


Dziś trochę francuskiej klasyki. Po przygotowaniu moich pysznych gruszek zostało mi pół rolki ciasta francuskiego. Dodatkowo trafili się niezapowiedziani goście, dlatego taki szybki deser okazał się idealny. 

Today a french classic. After making my delicious poached pear I had some puff pastry left. On top of that I had some unexpected guests coming over so this dessert turn out to be perfect.



Vol-au-vent z francuskiego oznacza "lot z wiatrem" i jest to puste ciasteczko-babeczka z ciasta francuskiego, którą wypełnia się słodkim lub wytrawnym nadzieniem. Ciasteczka mają kształt kominka, który powstaje poprzez nałożenie na siebie kilku krążków ciasta. Pierwszy ma kształt okrągły, o średnicy paru centymetrów, kolejne mają dodatkowo wyciętą dziurkę wewnątrz. 

Vol-au-vent in French means "windblown" and it is a small hollow case of puff pastry. It is usually found filled with savory or sweet ingredients. Vols-au-vent are typically made by cutting two circles in rolled out puff pastry, cutting a hole in one of them, then stacking the ring-shaped piece on top of the disc-shaped piece. 



To deser, którego przygotowanie trwa tylko kilkanaście minut, a smakuje wyśmienicie. Ja ze wyglądu na czas zdecydowałam się na prostą, ale wyjątkowo smaczną wersję ze śmietaną i malinami.

This dessert only takes 20 min to make and tastes great. Because of my short time frame I've decided to go with a simple but very tasty cream and raspberries.



Jeżeli ciasto jest w rolce warto wyjąć je z lodówki i pozostawić na chwilę w pokojowej temperaturze, aby łatwiej się rozwinęło i nie uległo uszkodzeniu. Jeżeli zaczniecie rozwijać je, gdy będzie zbyt zimne może popękać. 

If your puff pastry is rolled take it out of the fridge and keep in room temp for few minutes so it is easier to unroll. If you start unrolling it when it is too cold it might crack. 


Do przygotowania vol-au-vent potrzebne będą dwie okrągłe wycinaczki do ciasteczek. Rozmiar nie jest istotny, ważne, aby mniejsza była mniej więcej połową większej. Ja użyłam 68mm i 48mm. Moje wycinaczki z jednej strony są gładkie a z drugiej falowane, ale nie ma to większego znaczenia.

To make vol-au-vant you will need two round cookie cutters. The size does not matter as long as the smaller cutter will be around half the size of the bigger one. I've used 68mm and 48mm. Mine cutters have two different edges but you can use whatever you have got.


Większą wycinaczką wykrawamy 12 kółek i łączymy je w pary. W 6 na środku mniejszą wycinaczką wykrawamy koło, które możemy upiec osobno. Możemy wykorzystać je przy dekoracji.

With the bigger cutter cut 12 circles and join them in couples. In 6 with the smaller cutter cut discs in the middle. You can bake and use them later for decoration.






Brzegi całych dysków smarujemy odrobiną jajka i na górę przyklejamy ramkę powstałą z drugiego dysku.

Eggwash edges of the whole disk and place the ring on top.





Powstałe ciasteczka układamy na blaszce na papierze do pieczenia. Pamiętajcie, że ciasto urośnie w piekarniku, dlatego nie kładźcie ich zbyt blisko siebie, aby się nie skleiły.

Place them on a tray lined with baking paper. Remember that puff pastry will raise in the oven so don't place them too close to eachother.



Vol-au-vent pieczemy w temperaturze 200°C przez około 20 minut aż ciasto będzie miało złoty kolor.

Bake vol-au-vent in 200°C for about 20 minuts till the pastry will be golden-brown.



Ja ubiłam trochę 30% śmietanki z cukrem pudrem, wypełniłam moje ciasteczka i udekorowałam malinami, ale możliwości są praktycznie nieograniczone! Ciasto francuskie ze wyględu na swój skład jest bardzo uniwersalne i vo-au-vent mogą być serwowane także na wytrawnie z mięsem, drobiem czy warzywami.

I've whipped some cream with icing sugar, filled the pastry and decorated it with raspberries but the possibilities are endless.  Because puff pastry is so versatile you can also serve vo-au-vents with meat, chicken or vegetables.





Smacznego !

Enjoy!